英語
中学生
解決済み

英語の質問です。僕が欲しかった本をI wanted the book.と訳しました。ですが答えはThe book I wanted.でした。なぜなのでしょうか💦
できればこの文法をいつ習うのかも教えてくださると幸いです🙇‍♂️

回答

✨ ベストアンサー ✨

関係代名詞というのを聞いた事はありますかね?
確か中三でさらっとやるかやらないか位で、高一で本格的に教わります!🥰

いちごたると

この場合、The book の後ろにwhichが省略されています!

げすと

ありがとうございます😭
たしかにやった記憶があるような…🤥

この回答にコメントする

回答

前文は、『私は本がほしかった』という完全な文です。そして、げすとさんが作りたい文は『ほしかった本』とのことなので、それは名詞の修飾となります。なので、まずは『本』と言い切り、そのあとに修飾していきます!この文は関係詞が省略されており、『the book that I wanted』という文だったのでしょう。いつ習うかは、私自身が予習で習っているため分かりません…

ゲストつづ

あってますよ!しかもめっちゃわかりやすい笑

げすと

なるほど‼︎
ありがとうございます🙇‍♂️文法が違うだけでこんなに意味も変わるんですね…😰

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?