✨ ベストアンサー ✨
「to cook Japanese food」は、日本食を作るという句になります。
「visiting old temples 」は、古い寺を訪れるという句です。
2文に共通するのは「〜をする」という形です。
SVOで区切る場合には、
英語の単語ごとに区切るのではなく、英文を和訳して不自然にならないように考えるといいと思います。
NP
次の文のS,V,Oをそれぞれ書け、と言う問題についてです。
I like to cook Japanese food.
この場合、回答ではOはto cook Japanese foodになっているのですが、なぜJapanese foodが入るのか分かりません。
Japanese foodは副詞句ではないのでしょうか?
また、My father often enjoys visiting old temples.のOがvisitingだけでなく、visiting old templesまで入る理由も教えてほしいです🙇♂️
✨ ベストアンサー ✨
「to cook Japanese food」は、日本食を作るという句になります。
「visiting old temples 」は、古い寺を訪れるという句です。
2文に共通するのは「〜をする」という形です。
SVOで区切る場合には、
英語の単語ごとに区切るのではなく、英文を和訳して不自然にならないように考えるといいと思います。
NP
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
分かりやすい解説ありがとうございます!!!