他の方のを無視してください。
to beで〜な状態になるという意味になります。
この場合だと
猫は優れている状態にあると考えますかと言い換えることが出来ます。
これを日本語風に自然に直した結果元の文になった訳です。他の方は勘違いしています。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【中1】文法まとめ 全9ページ☆
487
5
【夏まとめ】英語 基本文中1
52
4
他の方のを無視してください。
to beで〜な状態になるという意味になります。
この場合だと
猫は優れている状態にあると考えますかと言い換えることが出来ます。
これを日本語風に自然に直した結果元の文になった訳です。他の方は勘違いしています。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉