✨ ベストアンサー ✨
What do you doing here?ではなく、
What do you do here?ですね。
前者は「あなたはここで何をしているのですか。」で、後者は「あなたはここで何をしますか。」になります。
今行なっている動作を問う文章ですから、解答的には前者が正しいです。
What are you doing here?とWhat do you doing here?
は意味が違いますか??
問題は あなたはここで何をしているのですか。を英文に直せです。
✨ ベストアンサー ✨
What do you doing here?ではなく、
What do you do here?ですね。
前者は「あなたはここで何をしているのですか。」で、後者は「あなたはここで何をしますか。」になります。
今行なっている動作を問う文章ですから、解答的には前者が正しいです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!めっちゃ分かりやすかったです😿