✨ ベストアンサー ✨
get には、たどり着く(現地にきとんと到着する)、というイメージを含んでいるので、
道を尋ねた人が、きちんと目的地までたどり着くまでの道を聞きたい、というニュアンスになります。
how to go だと、「行く方法」になるので、単に「歩いていくか電車で行くのかを聞かれてるのかな?」
と思われそうです。
Could you tell me how to get here.
「ここへの行き方を教えていただけますか?」
この英文はなんでtoの後がgoではなくgetなのですか?
また、toの後がgoだと文法的にどのように間違っているのですか?
✨ ベストアンサー ✨
get には、たどり着く(現地にきとんと到着する)、というイメージを含んでいるので、
道を尋ねた人が、きちんと目的地までたどり着くまでの道を聞きたい、というニュアンスになります。
how to go だと、「行く方法」になるので、単に「歩いていくか電車で行くのかを聞かれてるのかな?」
と思われそうです。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
よくわかりました❕
教えていただきありがとうございました🙏