✨ ベストアンサー ✨
いいえ,間違っています。
foodはこの場合数えられない名詞(不可算名詞)として扱っているわけですから,数えられる名詞(可算名詞)の複数形を受けるはずのthemは使えません。
itで受けます。
また「あげないで」ならdon't have toではなくmust notが適切です。
don't have toだと「あげなくてもいいよ(あげてもいいけど)」という意味になります。
詳しくは「have to must 違い」で検索なさってください。
この文って、文法的、意味的にあってますか?
添削お願いします🤲🏻
You have to say to your father,
“You don’t have to give me too much food.I can’t eat them.”
あなたは父に言わなければならない
「こんなにたくさんの食べ物を私にあげないで。食べられない」と。
✨ ベストアンサー ✨
いいえ,間違っています。
foodはこの場合数えられない名詞(不可算名詞)として扱っているわけですから,数えられる名詞(可算名詞)の複数形を受けるはずのthemは使えません。
itで受けます。
また「あげないで」ならdon't have toではなくmust notが適切です。
don't have toだと「あげなくてもいいよ(あげてもいいけど)」という意味になります。
詳しくは「have to must 違い」で検索なさってください。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
またまたありがとうございます🙇