✨ ベストアンサー ✨
1文目
If we sending people, they can teacmany things for poor people.
まず、sending単独はおかしいです。we sendとするかwe are sendingとするかのどちらかですが、ifに繋げるならIf we sendですね。
canより後はteacmanyが何かわからないので添削できません。
2文目
If they learn many things,they can do more things than now themselves.
→1文目の話との繋がりがわからないです。ものを送るという話だったと思うのですがlearnはどこから出てきたのでしょうか。抽象的な話はちゃんと説明しないと、自分にしかわからない(伝わらない)文になってしまいますし、論理の飛躍にも気を付けないと、唐突によくわからないことを書いていることになります。よければ、コメントでどういうことが書きたかったのか日本語で教えてください。
なるほど、どういうことを書きたいか理解しました。
1文目
If we send people, they can teach many things for poor people.
文法ポイントとして、teachはteach 人 こと(SVOO第4文型)とするか、teach こと to 人です。つまり、teachはforが使えない動詞です。あと、poor peopleだと単に貧しい人なので、「貧しい国に住む人」people who live in a poor country. とすべきです。
2文目
If they learn many things,they can do more things than now themselves.
If2回連続はあんまりよくないですし、意味的には lead to 不定詞 「~に繋がる、~をもたらす」を使いたいところですが、なかなか中学生が思い付く表現ではないですよね。themselvesの位置はthan nowの前の方がいいですね。
内容としては、「たくさんのこと」というのが抽象的で全体がぼんやりしてしまっている感じは否めないと思いますよ。
なるほど。ありがとうございます!
また少し考えてみます!
teacmany teach manyでした!
もし貧しい国にたくさんの人を送ればその人たちが貧しい国の人にたくさんのことを教えることが出来る。すると貧しい国の人は彼ら自身で様々なことをすることが出来る。
という文が書きたかったのですが、抽象的すぎますかね?