英語
高校生
解決済み

gunmen とは、銃を持った男性という意味であってますでしょうか?

回答

回答

SNOOPYさんのが絶対正しいですが、
たまにネイティブのスラングで筋肉ムキムキの男とかエネルギッシュな男と訳す時もあるみたいです……!
ご参考までに٩꒰ ˘ ³˘꒱۶

かりん

そんな訳し方がっ…!!!!!
また海外に行った時に、gunmenを使いに使ってジムでナンパしてみますね♡笑
教えてくださりありがとうございます☺️

nimo

パクチーさんギャグセン高笑笑笑
好きです笑笑
いえいえ〜🙆

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?