✨ ベストアンサー ✨
上の文は
I know the man to be spoken to by him
ですかね。
上の文は
「彼に話しかけられる」男を知っている。
下の文は
「彼に話しかけられた」男を知っている。
ではないでしょうか。
おそらく上の式では彼に話しかけられた時間に言及をしていないので、日常的に話しかけられている、もしくは今現在話しかけているような状況を指すでしょう。
spokenの後ろのtoは「話しかける」を意味する「speak to」という熟語を表すためにあります。
to byとなって少々違和感はありますが、「speak to」が一つの動詞を表しているのでtoは省くことができません。
ならほど!英熟語だったのですね!ありがとうございました😊
ちなみに、下の文は、なぜtoがいるのですか?それが分かりません汗