回答

✨ ベストアンサー ✨

fish という名詞はちょっと特別で、単数形も複数形も同じで 単複同形です。なので、複数になっても語尾に s が付かず fish のままになります。
なので、この作文のなかで不特定多数の魚という意味で使う場合、
many fish are hurt
protect fish
となります。

単複同形について良い解説があるので、良ければ参照してみて下さい。↓
https://eikaiwa-navi.com/study/fish/

Xx_Saskia_xX

4行目
8 million tons of them
と、主語が複数なので続それに続く動詞には三単現のsは付きません。

Xx_Saskia_xX

6行目
「人々は海中で魚よりプラスチックになることを期待する」という意味の英語になってます。元の日本語の文を教えて下さい。

Xx_Saskia_xX

9行目
50 percent of plastics
→ 50 percent of them
文の前半に
5 trillion plastic bags
と言っているので、後半ではまた plastics と繰り返さずに、themで受ける方が良いです。

13行目
consumption of plastic
→ consumption of plastics
複数形にします。

Xx_Saskia_xX

We should bring our own eco-bags and ~
→ We should bring along our own eco-bags, and ~
bring (持って行く) だけよりも bring along (携帯する、持ち歩く) の方が良いかと思います。and の前はコンマで区切ります。コンマ無しだと、「エコバッグを持って行きプラスチックボトルをリサイクルする」とつながった行動のようになります。

Xx_Saskia_xX

17行目
~ everyone can do. And you can ~
→ everyone can do and you can ~
and 以降を同じ文としてつなげます。

kona

たくさんの指摘と詳しい解説本当にありがとうございます😿🙇‍♀️🙌
大変助かりました😭✨
6行目は、人々は海にあるプラスチックの量が魚より多くなると予想している。という文を書きたいです🙇‍♀️

Xx_Saskia_xX

日本語有り難うございます。

人々は海にあるプラスチックの量が魚より多くなると予想している。
People expect to find more plastics than fish in the sea.

kona

何から何まで本当にありがとうございます😭🙇‍♀️🙇‍♀️
とてもとても助かりました🥰🥰

Xx_Saskia_xX

ベストアンサーを有り難うございます❗

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?