英語
中学生
解決済み
「昼食後、祖父と話をするために、彼を訪問した。」
これを英語に直すと、
「I visited him to talk with my grandfather after lunch.」
ではないでしょうか。
解答では
「I visited my grandfather to talk with him after lunch.」
となっていますが、これだと、「彼と話すために祖父を訪問した」になりませんか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
同一人物だったんですね!
祖父と話をするために祖父を訪れた。ということですよね!
理解出来ました!ありがとうございます!