えっと
be going toは未来のことを表すのに使っているよ
だからそれがなければ、
僕は毎年君に誕生日プレゼントあげてるんだよっていう文になるね
それなら良かったにゃん!
I'm going to give something to you on your birthday.
が"君の誕生日に何かあげるよ"とやくしてあるんですが、going toがなんでいるのか教えて下さい😓
えっと
be going toは未来のことを表すのに使っているよ
だからそれがなければ、
僕は毎年君に誕生日プレゼントあげてるんだよっていう文になるね
それなら良かったにゃん!
君の誕生日 はまだ来ていないので、
何かあげる 事は 予定です。
なので、未来形の going toが必要です。
going to が無かったら、現在形になるので
私はあなたの誕生日に何かをあげている 。
という変な文章になります。
そうなんですね、確かに変ですね😅
わかりやすい説明ありがとうございます😊
ィェ((・ω・*≡*・ω・))ィェ
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます(*^^*)
わかりやすかったです😊