英語
中学生
解決済み

英語に強い方お願いします😭🙇🏻‍♀️

英語 長文

The server would call out that word to the other
player .
サーブをする人はその言葉を相手のプレイヤーに叫んだのであった。
They would not say "zero" for a score of zero.
無得点を表すためにゼロとは言わなかった。

こういう感じで、過去を表す時にwouldを使うのはなんでなんでしょうか??ないと変ですか?🙇🏻‍♀️

英語

回答

✨ ベストアンサー ✨

would は色んな使い方があると言われているのですが、この場合のwouldは過去の習慣的なことを言っています。

かつてサーブをする人は、その言葉を相手のプレイヤーに叫んだのでものだったなぁ…。
当時は無得点を表すためにゼロとは言わなかったものだ。

日本語訳だと分かりづらいんですが、昔の習慣、ここではサーブをする人なのでスポーツ?昔のルールを思い出す回想シーンみたいな感じです。
昔のルール説明なので、ルーツみたいな感じですかね。当時はこんなルールで、今はその名残りでこんな感じになった。とか、今はもう全然違うんですよ。とか。その後のことをwouldは含んで無いのでわかりませんが、長文とのことなので文脈でかわりますかね。

wouldが無くてもただの過去形でも全然語れます。
wouldがつくと、よく〜したものだった。と回想っぽく聞こえます。

のん

日本語おかしくなってました汗

かつてサーブをする人は、その言葉を相手のプレイヤーに叫んだものだったなぁ…。

hope_

なるほど、、、!
ただの過去じゃなくて、過去を思い出す的な意味で使われてるんですね💡
ありがとうございます!

この回答にコメントする

回答

wouldというのは助動詞willの過去形のため過去を表すときにwouldが使われます。

hope_

ありがとうございます!
will ってないといけないんですか?
普通の動詞だけでいいと思ってしまうのですが

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?