英語
中学生
解決済み

「私はどこかでこの曲を聴いたことがある。」を英訳して
I have ever heard this song somewhere.
で合ってますか?答えには
I have heard this song somewhere.
と書いてありました。

ever

回答

✨ ベストアンサー ✨

テストだと×じゃないですかね。

「今まで」という意味で、everは疑問文で使われます。
肯定文で「今まで」と言うときはbeforeを使います。
 ※ただし、例外として「◯◯は今まで〜した中で一番△△だ。」と言うときは、肯定文でもeverを使います。
この問題では「今まで」と書いてないのでどちらも必要ありません。

びー

ありがとうございます!分かってませんでした…

この回答にコメントする

回答

疑問は解決しましたか?