✨ ベストアンサー ✨
テストだと×じゃないですかね。
「今まで」という意味で、everは疑問文で使われます。
肯定文で「今まで」と言うときはbeforeを使います。
※ただし、例外として「◯◯は今まで〜した中で一番△△だ。」と言うときは、肯定文でもeverを使います。
この問題では「今まで」と書いてないのでどちらも必要ありません。
「私はどこかでこの曲を聴いたことがある。」を英訳して
I have ever heard this song somewhere.
で合ってますか?答えには
I have heard this song somewhere.
と書いてありました。
✨ ベストアンサー ✨
テストだと×じゃないですかね。
「今まで」という意味で、everは疑問文で使われます。
肯定文で「今まで」と言うときはbeforeを使います。
※ただし、例外として「◯◯は今まで〜した中で一番△△だ。」と言うときは、肯定文でもeverを使います。
この問題では「今まで」と書いてないのでどちらも必要ありません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!分かってませんでした…