英語
中学生
解決済み

「私は貪欲であれという言葉で終わる本が好きだった」を英訳した「I liked the book that ended with the word "Stay Hungry" 」という英文のendにedがつくのはなぜですか?
わかる方、教えてください🙏

回答

✨ ベストアンサー ✨

endは動詞で過去形になっています💦
end with ~「~で終わる」
that は主格の関係代名詞で、先行詞はthe book です🌟

🍓みるく🍓

解説ありがとうございます!!
また質問になってしまって申し訳ないですが、日本語の方が「〜で終わる」になっているので、endは現在形になると思ったのですが、なぜ過去形になりますか?
教えて頂けたら嬉しいです🙏

あかり

liked(過去)に合わせてended(過去)になっています💦💦

🍓みるく🍓

なるほど、理解できました!!
とても助かりました😊💖
ありがとうございます✨✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?