✨ ベストアンサー ✨
forは間を表す前置詞です。
1週間という間ロンドンに滞在したのかと聞いてるので
forが必要です。基本的には 〜間 という日本語があったら for~ として考えて大丈夫です
「あなたは1週間ロンドンに滞在したのですか?」を英語にすると
「Did you stay in London for a week?」
になるんですがなぜ「for」がいるのでしょうか?
教えてくれるとありがたいです。
✨ ベストアンサー ✨
forは間を表す前置詞です。
1週間という間ロンドンに滞在したのかと聞いてるので
forが必要です。基本的には 〜間 という日本語があったら for~ として考えて大丈夫です
forは期間を表します。
過去から現在に至るまで、という期間を表すのでforがつくことになります。ちなみに、forがないと1週間に1度、というようなニュアンスになるようです。
はふサン
そうなんですか!(;°ロ°)
ありがとうございます.ᐟ.ᐟ
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
kakeサン
ありがとうございます.ᐟ.ᐟ