✨ ベストアンサー ✨
「私は最近生け花を習い始めました」が骨部分で、そこに「本当に花が好きなので」という修飾を付け足して肉付けしているみたいなイメージができると良いと思います.
まず骨部分を英語にすると、
I recently started to learn ikebana. になります.
_ ______________ _______________
S V O
「私は、生け花を学ぶことを最近始めました.」が直訳です.
recently がこの位置なのは、always 、sometimes、often 等と一緒です.
副詞は文の最後に付きやすいだけであって、一般動詞の前につく副詞も多くあります.
次に、肉付けの部分を英語にすると、
Because I really like flowers. になります.
_______ _ _________ _______
M(副詞) S V O
「なぜなら私は本当に花が好きだからです.」が直訳です.
ありがとうございます🙇♀️🎶
私は最近生け花を習いました。
という塊を作ってから
本当に花が好きなので。修飾する感じですか?🙇♀️✨
っあ!recentlyはalwaysなどと同じなんですね🎶
分かりやすいです✨