回答
回答
厳密な日本語訳を言うと、
until=〜まで by=〜までに
となります。
日本語の例文で考えてみるとわかりやすいですよ。例えば
私は昼 まで 寝ていた
今週 までに 提出しなさい
とかです。
前置きが長くなりましたが、結論を言うと、untilは「期間」、つまり「〜までずっとしていた」ということです。byは「期限」、つまり「〜までのどこかで」ということです。
理解できました!
丁寧に答えていただきありがとうございましたm(_ _)m
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉

紙にまで書いて頂いてありがとうございました(*ˊૢᵕˋૢ*)
丁寧な説明で理解できました!