I have a lot of books to read.
「私には読むべき本がたくさんあります。」
この文章を少しずつ分解して考えてみましょう!
1.I have a book.
「私は本を持っています」
→少し意訳して「私には本があります」
2.I have a lot of books.
※a lot of〜 でたくさんの〜です。
「私にはたくさんの本があります。」
3.I have a lot of books. I read them.
「私には本がたくさんあります。私はそれらを読みます。」
4.I have a lot of books to read.
「私には読むべき本がたくさんあります。」
このときtoは形容詞的用法であり、books(正確にいうとa lot of books)を説明するものとなっています→これを修飾するという。
3の文章を見てわかる通り、readは他動詞で目的語がなければなりませんが、themというのは前にあるa lot of booksを指しているため、4の文章ではそれが先行してある→それを先行詞という。 のでreadだけで成り立っています。
途中で送ってしまったのでここに書きます。ごめんなさい
book to read は読むことができる本となります