英語
中学生
解決済み
「…に〜してほしい」という文法です。
だいたい「I want」で「私は望む」みたいに表すと思うのですが、「Could you」で、もう自分がして欲しいみたいな望み?を表しているから、Could youのあとにwantなどはいらないんですか?
(5)私に折り返し電話をかけてくれるよう彼に伝えていただけますか
(tell / to call me back / could you / him/?)
Could you tell him to call me back?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
Could youでもう自分の望みが含まれているから、wantなどは要らないということで合ってますか?