英語
中学生
解決済み

分かりません😭

回答

✨ ベストアンサー ✨

グーグル先生にきくとはやいですよ!

簡単に伝えると
of は、物質がそのままなかんじ
table is made of woodなど。

fromは原料がそのままの形を留めていないもの。ワインがぶどうからできる、など。

どっちかわからなくなりやすいので
私は めいど おぶーーーうっど
で、そのままうっどがいえるから
目に見える原料はofと覚えました

もしくは、fromは「からの」というイメージがあったので、芸人のザキヤマが
「ぶどう からの〜ワイーーーン!」
と叫んでるイメージでも覚えてました

この回答にコメントする

回答

made from〜の方はfromは「〜から」という意味があるので原料から形が変わった(例︰加工など)もの。
made of〜では材料(例︰木で出来ている机など)から出来ているもの。というふうに私は区別しています。
あっているかわかりませんが…

この回答にコメントする

まず、
be made of「~でできている」
be made from「~から作られている」
という意味になります。
そして、
何でできているか見た目で分かるもの(材料)の場合にはof、
形が変わり何から作られているか見た目で分からないもの(原料)の場合にはfrom
を用います。

このような回答でよろしかったでしょうか?

ありがとうございます!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?