I was very tried,but I was happy the scenery there was so beautiful は文法的にあってますか?
あっていると思いますよ
日本語訳は 私はとても疲れていましたがそこの風景はとても綺麗でした。 という意味です。
happy to seeにした方が良いと思います。 there〜からの前にbecauseも入れた方が良いです
この質問を見ている人は こちらの質問も見ています😉