英語
高校生

この英作文は文法的に正しいですか?

回答

lost→loss
過去形はこの場合不適当かな
someoneがhelpしてくれるなら別に友達と行く必要がないんじゃない?それは理由になってないよ
もし友人が、ならsome of themとかかな

help me in speaking in Englishはよくわかんない
英語を話すことにおいて助けてくれるということかな?それとも、英語を話すのを手伝ってくれるとか?
どちらにせよ文法的には間違ってると思うよ

liqu

lossじゃなくてloseね

なお

そだね
それはミスだね

なお

lostはloseの過去形で、lossは喪失とか、失うこととかっていう名詞だから、この場合は目も当てられない間違えになるねw

liqu

んねw

この回答にコメントする

6行目 lost → lose 実際に起こりうることなので仮定
法でなく直接法のため過去形になりません。

6行目 someone → your(the) friend 最初に誰かと一緒にと言った後で例として友達を上げていますから、ここでも助けてくれるのは友達にならなければなりません。someoneだと不特定のだれかですから一緒に旅行している人とはならないですよね。

8行目 in → by この場合の前置詞は「話すこと」という手段を使って助けるのでこの方がいいです。

かな

ありがとうございます
参考にします

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?