lost→loss
過去形はこの場合不適当かな
someoneがhelpしてくれるなら別に友達と行く必要がないんじゃない?それは理由になってないよ
もし友人が、ならsome of themとかかな
help me in speaking in Englishはよくわかんない
英語を話すことにおいて助けてくれるということかな?それとも、英語を話すのを手伝ってくれるとか?
どちらにせよ文法的には間違ってると思うよ
そだね
それはミスだね
lostはloseの過去形で、lossは喪失とか、失うこととかっていう名詞だから、この場合は目も当てられない間違えになるねw
んねw
lossじゃなくてloseね