英語
中学生

あなたの店で働くことを楽しみにしている。
I look forward to working at your shop.
なぜ、現在進行形にするんですか?

回答

lookという動詞があるので、動詞を動名詞に変える必要があります
look forward to〜という連語があります これをひとまとまりに考えた時、動詞になります
working at your shop で一つの単語と考えた場合このひとまとまりは
「あなたのショップで働くこと」という意味になります
なのでこれは名詞と判断できるわけです
よって「働く」を「働くこと」に変えなければいけません

I’m looking forward to working at your shop.
など「私はあなたの店で働くことを楽しみにしている」
be looking forward to でlook がlooking になることもあります
この場合動名詞が二つ出て来来る場合もあるので気をつけてください!

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

細かい説明ありがとうございます!

この回答にコメントする

これは現在進行形ではなく、動名詞ですよ!
look forward to〜で、〜を楽しみにする
という意味で、このtoは不定詞ではないんです。
前置詞のあとの動名詞はingにするので
workingとなります!
説明分かりにくかったらごめんなさい!

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

あ、その熟語忘れてました。ありがとうございます!

A Y A M I

いえいえ!

この回答にコメントする

現在進行形ですが、「〜している」というような意味ではなく、動名詞の意味です😃

動名詞の意味は、「〜すること」。

例)I like studying English.
私は、英語を勉強することが好きです。

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

ありがとうございます!

この回答にコメントする

workingのことですか?

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

そうです

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

to不定詞なら原型だと思ったのですが、現在進行形なので、なんでかなと。

なお

前置詞〜

なお

動名詞だよん

チョコ( ´ ▽ ` )ノ

なおさん、ありがとうございます。熟語を忘れてました。

hmhm

ご苦労様です笑

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?