英語
中学生

作文を書けているか見てください。

回答

一文目にBecauseをつけた方がいいと思います。私の好きな季節は夏です。私は家族と海に行きました。ってちょっとおかしくないですか?なのでなぜなら〜とつけた方がいいですね。いつ言ったのか分かりませんので去年の夏ならI went to sea w/ my family last summer.になります。It is very enjoyed there.はそれはそこでとても楽しまされた。とbe動詞に過去形がついて受動態で〜された。という文になっているので簡単にWe had good time there.やWe enjoyed it very much there.などになります。最後のは夏は明確ではないのでSummer season has a lot of events.の方がいいですね。Aa lot ofは複数なのでsがいりますよ。この問題は5文と決められているのでとぎとぎですが1文ずつ私は〜しました。私は〜しました。と言うのはとても不自然なのでandやtoなど色々工夫できるといいですね。

オルテガ

Becauseをつけないで、becauseを含意するっていう方法もあるので、becauseの有無を我々添削者は普通、しません(笑)というか、する筋合いはないのです。でも、日本の機械的なライティング指導用法ですと、

I thinkなど書いたら、becauseをつける!っていう指導なのでいつまでもdevelopの仕方がものすごい単調なんですよねー。誰かが一言バーン!といえば変わるのに、と思ってます(笑)

Zil

この場合スピーチという意が相手に通っているのでBecauseはいらないかも知れませんが普通の場合要りませんか?I thinkではなくてもWe can'tやI won'tほぼ全てに対応してBecauseは使うかなと思います。普通に話す場合Becauseが無ければ意味が通らないのでないですか?

オルテガ

上の文章もあえて、接続詞を入れるならBecauseになるでしょう。しかし、ほとんどの場合、becauseを抜いてもきちんと意味が通る場合が多いです。それはdevelopをしっかりしているから。逆にできてないと、becauseをつけないとわからなくなる、という場合もあります。

日本人は事あるごとにbecauseを使う傾向にあり、多くは、

✓becauseのあとに来るべき相応しい理由が来てない。

ことも多いです。なので、結構SpやWrではBecauseを使わないでみる、というテクニックもかなりeffectiveな感じですねー。

I think it's time for japanese business people to
consider this aspect of their health. Karoshi(過労死) has already been widely known throughout the world.
「わたしは、日本のビジネスマンもこの健康の面を考慮すべきときであると思います。過労死はすでに世界中で知られているのです(から)。」

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?