英語
中学生
解決済み

至急お願いします💦💦

She's so busy that sometimes she gets home late in the evening.

この英文で、 sometimes(ときどき)を日本語訳したときの位置を教えてほしいです。
(説明分かりにくくて、ごめんなさい)

・彼女はとても忙しいので、ときどき夜遅くに帰宅します。

・彼女はときどきとても忙しいので、夜遅くに帰宅します。

どちらが良いのでしょうか。
それとも、どちらでも良いのでしょうか。

回答

✨ ベストアンサー ✨

上の、
・彼女はとても忙しいので、ときどき夜遅くに帰宅します。 
が正しいと思います!
that で文が分かれているので、
 She's so busy [彼女はとても忙しい。] 
 
Sometimes she gets home late in the evening .[彼女はときどき夜遅くに帰宅します。]

の二つの文をを、that が繋いでいるので
上の文が正しいと思います!

分かりにくくてスミマセン...

ゆーゆり@低浮上

とても詳しい回答ありがとうございます!
おかげさまで、解決することができました✨
ベストアンサーにさせていただきます。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?