英語
中学生

「このTシャツは綿で作られています」
を英語に訳しなさい、という問題で、

“This T-shirt is made of cotton.”
が正解なのですが…

◎be made of …で作られる(材料)
◎be made from …で作られる(原料)

↑なぜ原料ではないのでしょうか?
形が変わったら原料で表す、と習ったので下記の方だと思ったのですが…
解説お願いします😔😔

回答

目で見てわかるか分からないかです

服って目で見て綿でできてるってわかるのでofです。

ぴーすけ

とても丁寧に!ありがとうございます!!
わかりやすかったです🙌🙌

この回答にコメントする

私もよくわかりませんが、塾の先生が確か材料は目で見てそれだと判断できるもので、原料は判断できないものだと言ってた気がします!
分かりにくくてすみません💦

ぴーすけ

ありがとうございます!
全然わかりやすかったですよ😁😁

😵‍💫

よかったですw

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?