✨ ベストアンサー ✨
実の意味としては
「権におごる者の運命ははかない」
でいいらしいですが、後ろの文の意味と重ねることが多いので
「権におごる者の運命は、春の夜の夢のようにはかない」
の方が、通じやすいかと思われます。
平家物語の
おごれる人も久しからず
という文章の現代語訳って
権におごる者の運命は というのか
権に奢る者はそう遠くないうちに没落するものだ
どちらの意味が合うのでしょうか
またはどちらでも正しいのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
実の意味としては
「権におごる者の運命ははかない」
でいいらしいですが、後ろの文の意味と重ねることが多いので
「権におごる者の運命は、春の夜の夢のようにはかない」
の方が、通じやすいかと思われます。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😊