✨ ベストアンサー ✨
(1)で説明いたします。
I planted a small tree. My father gave it to me.
とのことですが、関係代名詞とは、まずこの二文をわかりやすい一文に変えることができる魔法の方法と言っていいでしょう。
この文の場合、『先行詞』(関係代名詞の前に付く言葉の塊)にあたる言葉が『a small tree』となります。
小さな木は、『物』なので関係代名詞『which』を使います。
ちなみに、先行詞が『人間』の場合は『who』を使います。
そうするとあら不思議
I planted a small tree which my father gave to me.
となり、日本語に訳した時わかりやすくなります。
この時注意したいのは、あくまで関係『代名詞』であるので、元の文にあった『it』の代わりになっているのです。だから、gave it to me の『it』が関係代名詞『which 』に変わって前に出てきているのです。
(3)の原文が気になりますが、(2)は関係代名詞としてはしっかりと使いこなせていると思います!!
わかりやすい説明ありがとうございます。
教えてくださった通りに頑張って問題を解いてみたのですが、理解してますでしょうか。
(2) That man who standing at the door is Mr. Brown.
(3) I saw the movie which exciting yesterday.