✨ ベストアンサー ✨
通じるかはよくわからないですが↓の方が伝わりやすいと思います。
I can't speak English very well.
I can't really speak English.
→私はあまり英語を話せない
I can speak a little English.
I know how to speak a little English.
→私は少しだけ英語が話せる
(littleはbitにすることが出来ますよ)
I don’t know a lot of English.
これは意味が通じますか?
私はあまり英語を話せない。
または、
私は少ししか英語を話せない。
を英語にするとどうなるのでしょうか?
✨ ベストアンサー ✨
通じるかはよくわからないですが↓の方が伝わりやすいと思います。
I can't speak English very well.
I can't really speak English.
→私はあまり英語を話せない
I can speak a little English.
I know how to speak a little English.
→私は少しだけ英語が話せる
(littleはbitにすることが出来ますよ)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉