英語
中学生

fromについて少し質問させてください(◎-◎;)
fromは教科書では“出身”となっているのですが、私は“来ましたか?”と書いてしまったのですが“来ましたか?”でもあっていますか?

回答

fromにはたくさんの意味があるのでこれから先ひとつひとつ覚えていくと頭がパンクします。fromは「起点・出所」という核心(基本的な意味)があることだけ覚えておくことをオススメします。
例えばI am not from New York.
ですと、「私はニューヨークが起点・出所ではありません。」となります。
これでなんとなく意味がわかるでしょう。しかしテストなどで和訳をする時は自然な日本語にしてあげましょう。
すると出身などという言葉があってるくると思います。質問の回答ではありませんが少しでも手助けになればと回答させていただきました。

あかつきマメ

be:riさん
ありがとうございます❗
詳しく説明していただいて凄くためになりました❗

この回答にコメントする

どうぞ。

あかつきマメ

H.Rさん
質問を本文に書き込んだので見てください!
スイマセン;;

ゲスト

あーよく見てませんでした。
すみません笑

ゲスト

んー、意味的には同じだと思うんですけど、〜出身ですか?の方がいいと思いますよ。
〜から来ましたか?でもいいのですが、結局は〜出身ですか?という意味ですよね。

あかつきマメ

同じ意味になるんですね❗
ありがとうございます❗

ゲスト

でも、〜出身 をお勧めします。
これから先も使うので。

ゲスト

えーと、中間テストでそう書いたんですか?

ゲスト

えっとですね、「場所を移動したとき」はI came from〜.を使うんです。
そして、もう〇〇出身‼︎っていうときは、I'm from〜.を使います。

あかつきマメ

わかりました!
あ、中間テストでは書いてなく、ノートをとっているとき予習では“来ましたか?”と書いて、先生は出身と、言ったので、おなじなのかな~って思ったのです

ゲスト

そうだったんですか〜
なるほどです!

あかつきマメ

少しの疑問に付き合ってくださりありがとうございます(´∇`)

それと、フォロー失礼します;;

ゲスト

あ、いえいえ〜( ´ ▽ ` )ノ

あかつきマメ

そろそろ失礼致します_(._.)_
おやすみなさい❗

ゲスト

おやすみなさい〜

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?