✨ ベストアンサー ✨
話者がどちらに重きを置いているかによると思います。
例えば、バレンタインデーにケンにチョコレートをあげるとしましょう。
I'll give a chocolate to Ken.
I'll give Ken a chocolate.
当然、話者は前者と言うでしょう。
英語には新情報・旧情報があり、旧情報→新情報という流れとなっています。上記の例に戻ると、バレンタインデーにチョコレートをあげるというのは旧情報にあたります。なぜなら、その行為がほぼ一般常識として定着しているからです。さすがに、私チョコレートあげるねーん!って言う子はいないでしょ?「〇〇君に」あげるねん///っていいますよね?よって、新情報:Ken 旧情報:チョコレートとなります。
なので、質問されている文に大きな違いはありませんが、話者が「彼女に」みせることに重きを置くなら前者、「部屋を」みせることに重きを置くなら後者となります。
どういたしまして👍
なるほど✨
分かりやすい解説ありがとうございます😊💓