回答
“I don't know what colors your like.”
です。youはあなたは〜、あなたが〜という意味です。
あなたの文を直訳すると、“私はあなたは好きな色がわからない。”となってしまいます。
なので、あなたの〜という意味の“your”を使います。
変化表載せておきますね。
そうです。主語+had+been+ingの形で、過去のある時まで継続していた動作を表します。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
“I don't know what colors your like.”
です。youはあなたは〜、あなたが〜という意味です。
あなたの文を直訳すると、“私はあなたは好きな色がわからない。”となってしまいます。
なので、あなたの〜という意味の“your”を使います。
変化表載せておきますね。
そうです。主語+had+been+ingの形で、過去のある時まで継続していた動作を表します。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
すみません、すごく助かりますありがとうございます…
では、
私は、この物語から得られる教訓は何かずっと考えていた
だと
I had been thinking about what the lessons our can learn from this storyになるのでしょうか…?