ちょっと難しく考えすぎなんだと思います!日本語から英語に訳すテストなので日本語によってはこんがらがることおあると思いますが英語では同じ文でも言い方とか表情とかで遊びませんか?と遊ぼう!両方同じ文で表せるのもあるのであんまり別々って考えなくてもいいと思います!テストとかは語数とかで合わせたりテストの範囲とかで使われてるものだけ使えば大丈夫だとおもいます!
英語
中学生
英単語は覚えられるのですが、英文にすることができません(文法はわかります)。
ちゃんとした、「私とあなたで今日遊びませんか?」とかならわかるけど、「私と君で今日遊ぼう!」とかになるとよくわかりません。
どうしたらいいですか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉