英語
中学生
解決済み
The important thing is to give others both our time and skills,like Nishioka did.
英語の教科書の本文の一部なんですが、
「大切なことは、西岡がしたように私たちの時間と技術の両方とも他人に与える事です。」
と訳しました。
なんとなく後半部分(他人に与える事です)の所がしっくりこなくて…
与える事の所が違うと思うんですが、もっと砕けた言い方?で訳すとどうなりますか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
(*´▽`人)アリガトウ♡
やっぱり与えるでいっか〜