✨ ベストアンサー ✨
exciting
は物を興奮されるという形容詞です
excited
はI’m excited~というふうに使いますよね!
これはexciteというのは~を興奮させるという受け身の要素もった動詞のためそのままでは使えません
例えば私は試合に興奮した。とするには
(I excite the game. ❌)
(I was excited the game.⭕)
のように be動詞+過去形の受け身にすることでやっと私は興奮したという文を使えます。
いちいちそう思わなくても物か人かで判断すれば簡単ですが、意味が分かるとやりやすいとは思います😁
「興奮します」とするにはexcitedを使うというよりもexciteという動詞を使います。(excitedは1つの単語ではなくexciteの過去形です。excitingは形容詞という1つの単語でしたが)ただexciteは興奮させるという意味のためそのままでは使えません
私はその試合に興奮したと言いたくても
I excited the gameだと私は試合に興奮させる??
と訳が分からなくなります。
じゃあどうするのか・・・
受け身を使います!!be動詞 +excited
興奮させるという受け身の要素をもつexciteを受け身にさせることで興奮しますという文を作れます
なので当然I excite という文はつくれません
説明が下手なのでさっきとほぼ同じ説明になってしまいました・・・
分からない部分があれば全然言ってもらって大丈夫です😅
私はその試合に興奮します。は
I'm excited the game
という文になるということですよね?
excitingで物に使うというのは、
It's exciting〜
と使えば文は成り立ちますか?
何回も同じようなことを聞いてすいません!
I’m excited the game. できます🙆♀️
It’s exciting sports.それは興奮するスポーツだ
のように成り立ちます🙆♀️
↑にも言ってたんですが、ものに使うexcitingは形容詞なのでgoodやniceを使う感覚と同じなので難しく考えないで大丈夫ですよ
His performance was nice.
His performance was exciting . みたいに😊
理解することができました!
詳しく、そして丁寧に説明して下さりありがとうございました!!
そう言ってもらい私も嬉しいです😍
excitedを使って 〜(に)興奮します にするためには
be動詞+excitedでなりますか?
(am/is/are)
また、exciteはI excite~とは使えないのですか?