英語
中学生
解決済み
My grandfather has been dead for five years.
My grandfather died five years ago.
この2つの分はほぼ同じ内容を表すそうなのですが、下の文は5年前に亡くなったと書いてあるのに対し、上の文は私の祖父は5年間死んでいますと言う意味になりませんか?
上の文をどのように訳せば、5年前に亡くなったと言う意味になるのかがわかりません
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます。
日本語が難しく感じました…