✨ ベストアンサー ✨
別に〜しているがなければ現在分詞を使わないなんてことはありません。
それは
〜しているならば、現在分詞
ということと
現在分詞ならば、〜している
ということを混同しているだけだとおもいます。例えば、“来週訪ねるよ”というメッセージを彼からもらった。
I got an email from him saying, “I’ll visit you next week.”
とかですね。
この文章、どこに現在分詞となるカギがありますか?
「〜している」という表現で無かったので…
ご回答よろしくお願いします🙇♂️
✨ ベストアンサー ✨
別に〜しているがなければ現在分詞を使わないなんてことはありません。
それは
〜しているならば、現在分詞
ということと
現在分詞ならば、〜している
ということを混同しているだけだとおもいます。例えば、“来週訪ねるよ”というメッセージを彼からもらった。
I got an email from him saying, “I’ll visit you next week.”
とかですね。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!