✨ ベストアンサー ✨
訳はこのようになります!
ェのようにNoだと気にしませんとなり窓を開けてもいいと言っていることになり、文章が通じなくってしまいます😢
直訳すると...するのは嫌ですかという意味になるんです!
あ、そうなんですね!!
ありがとうございます!
わかりました✨
中3です。英語の対話分です。
エを選んで、答えはイなんですけど、なぜそうなるのですか?
教えてください💦💦
✨ ベストアンサー ✨
訳はこのようになります!
ェのようにNoだと気にしませんとなり窓を開けてもいいと言っていることになり、文章が通じなくってしまいます😢
直訳すると...するのは嫌ですかという意味になるんです!
あ、そうなんですね!!
ありがとうございます!
わかりました✨
Do you mind ~ing は、「~するのは嫌ですか」という意味なんです。
だから、Yes と答えると普通ので言う「いいえ」(=はい気になります)、No と答えると普通ので言う「はい」(=別に気にならない)
という意味になります。
回答ありがとうございます!
「do you mind~」で「~するのはどうですか?」という意味と書いてあったのですが...どうなんでしょう...
その訳は合っています。
ですが、それだと意味を勘違いしてしまうのであえてこういう表現をしました。
「~するのはどうですか」だと、普通はプラスの意味で捉えますもんね。
Aの「OK」のあとの文に「上着を貸してあげる」というような意味の文があるからではないでしょうか?
A『窓を開けてもいいですか?』
B『いいですよ。今は寒いです。』
A『はい、私の上着を貸しましょう。』
みたいな感じだと思います(訳が適当でごめんなさい。)
get a cold
で風邪をひいているという意味ですよ☺️
お節介ですいません🙏🙏
ごめんなさい😅
回答ありがとうございます!
「take off」で「脱ぐ」という意味だと思うのですが...どうなんでしょう...
どちらでも意味がつうじると思うのですが...
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
回答ありがとうございます!
「do you mind~」で「~するのはどうですか?」という意味と書いてあったのですが...どうなんでしょう...。
それだとどちらでも行けるような気がするのですが...