英語
中学生
解決済み

この文章でsold(受け身)が
sellであることもありますか?

もしあるならどういう意味になるのか教えてください。

1 隊BNe、、。 、 ,。 しなで さい、。 un jke 地 h the cakes sold_at the storei e Store? 7 / Do Y9ツ となは(

回答

✨ ベストアンサー ✨

the cakes tha sell at the store
だと、「あの店で(何かを)売るケーキさん」という意味になってしまいます笑

この場合、sell=売る の目的語がthe cakesですので、受け身となります!

受け身だとしたら、このときbe動詞はいらないんですか?
受け身だとしたら、the cakes is sold at the storeという文になると思うのですが…間違ってたらすみません

こげぱん

分詞、という表現ですので、省略できるんです!

修飾したい名詞の直後に、同士の現在分詞、または過去分詞を持ってくると、現在分詞の場合は「〜している」、過去分詞の場合は「〜された」、という意味になります。

ですので、
the cakes sold〜 で、〜で売られているケーキ、となるんです!

そうなんですか〜!ありがとうございます

のん

確かにsellで和訳してみるとだと違和感があります。区別の仕方が分かって良かったです。

ご回答ありがとうございました*_ _)

のん

The bag is used by Yuki
(そのカバンはゆきによって使われます)

この時はbe動詞省略出来ないですよね?

省略できるかできないかは
どう区別できますか?
何度もすみません。

こげぱん

えーっと…非常に説明しずらいんですが笑笑、
それはですね、大前提として、be動詞を省略できるのは、ある名詞を「修飾」するときだけです。

この場合は、文の主語に対する動詞が受動態なわけですよね。
その場合は普通に動詞は省略できません。

例えば、That is the bag used by Yuki ならば、be動詞を省略できます。
なぜでしょうか。
それは、この文の主語は、the bagではなく、「that」だからです。
ゆきによって使われている〜というのは、「that」ではなく「the bag」について説明=修飾していますよね。
この文の本当の主語は、「is」です。

長ったらしくなりましたが、要は、主語に対する動詞が受動態のときは、be動詞は省略できず、文の動詞は別にあって、ある1つの名詞について修飾したいときには、be動詞を省略できる、というわけです。

いかがでしょうか??

のん

そういうことですね…!
例をあげて頂いたことで分かりやすかったです

ありがとうございます。
理解できました。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?