免許証の意味でlicenseを使えば, 数えられるのでa license.
許可がある(これを免許と訳しています.)という意味なら数えられないのでlicense.
というわけですね.
***
私たちはふだん, 免許証のことを略して免許と言いますよね.
おそらくそれで混乱したのだと思います[英語というより日本語の問題でしょうね].
英語
高校生
Q. 彼は外国で運転するための免許を持っている。
を和訳しなさい。という問題で
A. He has license to drive abroad.
license の前に‘a’はつけないのですか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14289
19
総合英語be まとめ(1)
14288
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9672
155
最強の英単語覚え方!
7688
62