回答
I've はhaveの短縮形になります。そのため、短縮しない形であらわすと、
I have had many funny experiences abord.になり。動詞が2つとなります。なので、
've はいらないのではないのでしょうか
えっと、元々「I've had many funny experience abroad」という英文があり、(現在完了形の文だと思われます)その文を私が和訳したものが「私は海外でたくさんのおかしな経験をしています」というものです。その和訳が正しいですか?という意味での質問だったのですが…言葉足らずですみません💦
なので、現在完了形の文ならばI've hadとなってもおかしくはないかと。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!