✨ ベストアンサー ✨
toilet:トイレまたは便座を指すことも
bathroom:家にあるトイレ(海外では浴室とトイレが一体化している場合が多いため)
らしいです!
あんまりトイレという英単語が問題になることはないと思うのでそんなに気にしなくてもいいと思います!
お手洗い という言葉が入っている文章で私はtoiletかなと思ったのですが答えはbathroomでした。
もしbathroomと書いてあって日本語に変換しなさいだったらお風呂になりませんか?
どう区別したらいいですか?それと、お手洗いでbathroomになる理由も教えていただきたいです!
✨ ベストアンサー ✨
toilet:トイレまたは便座を指すことも
bathroom:家にあるトイレ(海外では浴室とトイレが一体化している場合が多いため)
らしいです!
あんまりトイレという英単語が問題になることはないと思うのでそんなに気にしなくてもいいと思います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!
お風呂と区別する方法何かあれば教えてください🙇♀️