回答

✨ ベストアンサー ✨

まずAの疑問文を訳してみましょう。
"How was your weekend?"
「あなたの週末はどうでしたか?」となります。
Howは「どう」という風に、気持ちとかを聞く場合が多いです。
「どうでしたか?」と聞かれているのに、
looked at~を使って「姉は動物を見た」と答えてしまうと、まず文脈的におかしくなってしまいますし
そのあとに"to see the animals"という文も
「~を見て」という、もとの述語と同じ意味になってしまうので、不要になるんです。
なので"looked"「~のようだった」、to~「~をして」という形になります!

ののの

なるほど!!
ありがとうございます

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?