✨ ベストアンサー ✨
A woman talking with A teacher is B's sister.
もしくは
A woman who is talking with A teacher is B's sister.
この時の英文がよくわかんないので教えていただきたいです!
✨ ベストアンサー ✨
A woman talking with A teacher is B's sister.
もしくは
A woman who is talking with A teacher is B's sister.
Aがwithの後ろに入る感じですね
The woman talking with A is B’s sister.
補足です
女性は特定されてるので、最初に theが入ります
女性を talking with Aで修飾しています
B’sのところは実際にBさんをAkiさんにすると、Aki’s sisterのようになります
ありがとうございます!
先生の性別が分からないため、●●先生という表現の説明をさけてしまいましたが、誤った表現が出てきていたのであえて説明します
日本語では●●先生と先生を敬称として使いますが、英語ではteacherを敬称として使いません
→A teacher という表現はおかしいです
A先生が
男性の場合は Mr. A
女性の場合は Mrs. / Miss. / Ms. A のように表現します
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
早い回答ありがとうございます!🙇♂️✨