✨ ベストアンサー ✨
自分の言いたいことがあると思うけど、もう少し簡単な言い回しを考えて見たほうがいいと思うよ。
I will try to … だから …に挑戦したいとか、
I will try not to … だから …をしないようにするとか。
すいません、これを英語に翻訳していただけないでしょうか?
(文)↩︎これは関係ないです
今年、私は誰になんと言われようと自分で決意します。
他人を傷つける行為をしません。
自分に嘘はつきません。
何があっても逃げません。
今年こそは自分の意思を貫いてみせたいです。
「決意する」の部分は, やっぱりdecideの方がいいんでしょうか...。
determineの方がこの場合いいのでしょうか?
よろしくお願いします<(_ _)>
因みにこれらの事はこのようなプリントに纏めます。画像参照
✨ ベストアンサー ✨
自分の言いたいことがあると思うけど、もう少し簡単な言い回しを考えて見たほうがいいと思うよ。
I will try to … だから …に挑戦したいとか、
I will try not to … だから …をしないようにするとか。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉