英語
中学生
解決済み

すみません。なんでこの語順なのか分からないです。至急教えて欲しいです。
よくto see 人 offが最後に置かれてる文を見るのですが‥

、-四 有X。 大p大9半Xc かように 、K 2 内g 笛てべ かえなSN・ ー 私q父見球りc販へ用てき人し2 ー _s7 / my 信。 1) see> aeを) を em 2 +ユ e ken も see m te 2 tt fe 呂f90. 9お __ stn te see w- Me ・ W

回答

✨ ベストアンサー ✨

こんばんは!

まず、「have been to 〜」は現在完了の完了用法で
「〜へ行ってきたところだ」という意味になります。
最初にこの形の文章を作るので
I have been to the station.
[私は駅に行ってきたところです。]となります。

ここまでの文を作ると、日本文に余ったのは
[父を見送るために]です。
「see 人 off」 には
「〜を見送る」 という意味があります。
また、to(不定詞の副詞的用法)は
「〜するために」という意味なので
「to see my father off.」で
[父を見送るために]という意味の文章ができます。

なので、2つの文章をつなげて
「I have been to the station to see my father off.」
という文になります。

分かりずらくてすみません。
分からなければ遠慮なく聞いてください!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?