回答

✨ ベストアンサー ✨

多分、現在分詞のだと思うよ~
a sign saying “be careful” で
“気をつけろ”という表示 って意味になると思うから。
to不定詞と動名詞の形で迷ったっぽいね。この二つの時だったら名詞の後じゃけん不定詞の方になるけどね。
見分けるの難いよね(゜-゜)(。_。)ウンウン

この回答にコメントする

回答

和訳すると、
「気をつけて」と言って「いる」(と示してい 「いる」)
しるしがあります。
になります。
〜して「いる」と言う意味になるのは現在進行形。
現在進行形は動詞にingを付けるんでしたよね?
なので、sayingになります。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?