✨ ベストアンサー ✨
英語の熟語でcheer+人の目的格+upで、「応援する、元気にする」という意味があります。
例:) I celebrate her birthday to cheer her up.
なので、
So, I want to cheer someone too. の文にもsomeoneの後にupをつけたほうがいいです!
up 以外にon をつけることもできるみたいですが。
✨ ベストアンサー ✨
英語の熟語でcheer+人の目的格+upで、「応援する、元気にする」という意味があります。
例:) I celebrate her birthday to cheer her up.
なので、
So, I want to cheer someone too. の文にもsomeoneの後にupをつけたほうがいいです!
up 以外にon をつけることもできるみたいですが。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉