✨ ベストアンサー ✨
この場合、foreign peopleに対してできること、なのでyouではなくthemにした方が適切かな、と思います。
あとgive 人 directionsよりtellのほうが自然かな、思います。
I can give you advice and direction s.だと「私はあなたにアドバイスと方向を与えることができる。」となるので、
道案内をしたりアドバイスをしたり何か手助けしたり・・・というのは伝わらないかもです。
I can tell them what to see and how to go there.
私は彼らに何を見るといいか、そこにどうやって行ったらいいかを教えられる。
I can guide them, give some advice and help something.
私は道案内して、アドバイスを与えて、何か手助けができる。
長くなってしまってごめんなさい。
ありがとうございます😊